|
tłumacz języka japońskiego angielskiego rosyjskiego i niemieckiego
Andrzej Zacharski przyjechał do Tokio w 2003r. celem studiowania kultury i języka japońskiego.
W roku 2010 ukończył z wyróżnieniem studia wyższe na Uniwersytecie Meisei ze specjalizacj±: język japoński, a w 2019r. obronił pracę doktorsk±, na Uniwersytecie Ryukyu, na Okinawie.
Dzięki naturalnemu talentowi do nauki językow obcych znalazł zatrudnienie jako tłumacz w wielu międzynarodowych organizacjach.
Od wielu lat regularnie współpracuje z Polskim Zwi±zkiem Karate, Ambasad± Rzeczypospolitej Polskiej w Tokio oraz Urzędem Prefektury Okinawa, a od niedawna także z Prokuratur± Generaln± i Urzędem Celnym na Okinawie.
W 2004r. wystapił w japońskim filmie "Otosan-no Backdrop", a w 2009r. w ekranizacji japońskiego hitu "Hagetaka".
języki: polski (ojczysty), angielski, japoński, rosyjski, niemiecki
linki: inter.translatorscafe.com www.goldenline.pl
|
|
|
NAJBLIŻSZE PROJEKTY:
rozpoznanie rynku
- Tokio Osaka, Japonia
grupa turystyczna z Polski
- Okinawa, Japonia
międzynarodowa wystawa
- Tokio Big Sight, Japonia
grupa turystyczna
- Tokio Nikko Kioto Kamakura, Japonia
Europejski Oboz Letni Karate 2020
- Kraków, Polska
|
|